學語言很難嗎?也許很難,但也許也可以變的簡單。想學習語言,不要只是空想,實際行動才是進步的根本,現在要學習有非常多的方法,不好意思找老師教,沒關係。現在買書都有附教學光碟,讓你學習輕鬆不害羞。買書要去哪買呢?現在當然是上網買啦,可以慢慢看簡介,了解適合自己的書籍。買書,最最推薦博客來網路書店喔,不但書多,從簡單到深入的內容都有喔,而且買書常常有優惠,讓我們學習沒有負擔喔。最近我看上了 詞典的兩個世界 這本書,剛才是我想找的,程度對我來說也很適合 詞典的兩個世界 , 詞典的兩個世界 看起來銷路好像也不錯,希望買回來對我有幫助。和我一樣對 詞典的兩個世界 有興趣的朋友,提供給你們網頁參考看看喔。

詞典的兩個世界





商品網址:



商品訊息描述:

《網路與書》的第五本書,《詞典的兩個世界》出版了。會選「詞典」這個對今天台灣讀者來說又陌生又遙遠的主題,有些理由。當然,做這本書的本身就是在解釋這些理由,不過這本書的前言〈在改玄議策的社會裡〉,可以當作一個簡單的說明,請參考。《詞典的兩個世界》,內容主要分六個部份:最開始的地方,有一個Before the Beginning。這兩頁,先把「詞典」、「字典」、「辭典」、「辭書」、「百科全書」等概念做個澄清。有助於讀者把握如何閱讀這本書。然後,第一個部份,解釋詞典和人類歷史、文明發展的關係,以及諸多典故與故事。我們還特別針對詞典與中國近代史的牽連做了比較詳細的陳述。台灣社會今天不重視「詞典」的原因,也可以在這個部份找到解釋。總之,我們希望這個部份有助於一個對詞典感到陌生、遙遠,甚至排斥的讀者,能體會到詞典和他密不可分的意義,了解為什麼我們在形塑詞典的同時,詞典又在形塑我們。第二個部份,敘述編輯詞典的人的故事,以及一部部詞典背後的軼聞與趣事。我們希望讀者能走進詞典內部的世界,細部欣賞詞典編輯人的苦心,以及詞條中所代表的意義與演變。一群神父窮五十年時間,從澳門到台中到台北,編出一套漢法辭典,和四百年前的利瑪竇相輝映。另一位鄺其照先生,他編的英漢詞典不只是第一部中國人編的英漢詞典,甚至對日本也產生深遠影響。這些故事,相信都會令讀者感動不已。第三個部份,是一些使用詞典的人的發言。南方朔、張大春、止庵、蘇正隆等人,分別從不同的角度描繪他們對詞典的感受與想像。當然,這個部份有個小測驗,測驗一下讀者自己對詞典感受的指數。第四個部份,是HOW-TO,對讀者十分實用。包括:如何選擇中文詞典(並推薦30種),如何選擇英文詞典(並推薦35種),如何選擇電子詞典,如何選擇網上詞典(並推薦50種)。最後,再有推薦的有趣詞典18種(包括官能用語詞典與名人死亡詞典),以及有關詞典的8本書。到目前為止,我們相信這市面上還從沒有過對讀者這麼腳踏實地的建議與說明。(還有,就推薦書的部份,我們還第一次做了些讓讀者同時利用紙本和網路來閱讀的嘗試。)第五個部份,則是詞典的未來。我們展望詞典的變貌與各種可能。這個部份,有一篇文章談語料庫與字頻,讓讀者了解這些概念的發展;一篇我訪問美國藍登書屋前詞典部門的負責人Charles Levine與 Wendalyn Nichols的對談;一篇朱邦復談漢字基因的文章;以及最後我訪問香港商務印書館陳萬雄,特別針對中文世界未來面貌而談的文章。這本書的編輯過程,前後將近一年,百味雜陳。我很高興自己從編輯工作開始時對詞典的那一丁點認識,成長到出書時對詞典多出了很多的了解。我也相信讀了這本書的讀者,會大幅節省他們要走這一趟探索之路的時間,卻一定會產生和我同樣的興趣與熱愛。詞典幫助我們解決閱讀的問題。不懂得用詞典的人,談不上閱讀。有了愛用詞典的閱讀,才是完整的閱讀。這本書絕對不是只給學術研究的人讀的,這本書是為每一個讀者準備打開的──一如詞典的本身就在等待我們每一個人打開。

商品訊息簡述: